PROPUESTA CURRICULAR INICIAL
DE LA EDUCACIÓN BILINGÜE EN LA EDUCACIÓN ESCOLAR BÁSICA.
La decisión curricular con relación al diseño de enseñanza bilingüe
a ser implementado en el marco de la Reforma Educativa se refiere al de
mantenimiento, lo que implica un tratamiento diferenciado de las lenguas en los
procesos iniciales, dando mayor énfasis a la lengua materna e incorporando
paulatina y sistemáticamente la segunda lengua, sin perder el uso de la lengua
materna mientras dure el proceso educativo.
La educación
bilingüe llevada a cabo en Paraguay se entiende como un proceso planificado de enseñanza en dos lenguas; lo que
significa que la educación bilingüe no se limita solamente
a la enseñanza de las dos lenguas oficiales (lenguas enseñadas) sino que implica la utilización de ambas
lenguas como vehículos de transmisión de contenidos de las otras áreas del
conocimiento (función de lenguas de
enseñanza).
Teniendo en cuenta la realidad lingüística paraguaya, la lengua materna (L1) es entendida como
aquella en la que el niño o la niña tiene mayor competencia oral al ingresar a
la escuela (puede ser el castellano o el guaraní), mientras que la segunda
lengua (L2) es entendida como aquella en la que tiene menor competencia (puede
ser castellano o el guaraní).
Según la lengua
materna sea el castellano o guaraní, en los dos primeros ciclos de la EEB, la enseñanza bilingüe se realiza en dos
modalidades: para hispanohablantes y para guaranihablantes. Los planes de
estudio y los programas de estudio en
estos dos ciclos son comunes. En el tercer ciclo ya no se hacen distinciones
entre las modalidades.
La planificación del proceso se realiza de la siguiente
manera:
1°
ciclo de la EEB (1° al 3° grados, niños/as de 6 a 8 años):
·
Utilización de la L1 como
lengua enseñada y como lengua de enseñanza en todas las áreas de estudio.
·
Utilización de la L2 como
lengua enseñada en el área de Comunicación.
2°
ciclo de la EEB (4° al 6° grados, niños/as de 9 a 11 años):
·
Utilización de la L1 como
lengua enseñada y como lengua de enseñanza en todas las áreas de estudio.
·
Utilización de la L2 como
lengua enseñada y como lengua de enseñanza en algunas áreas de estudio.
3°
ciclo de la EEB (7° al 9° grados, jóvenes de 12 a 14 años):
·
Utilización del Castellano y
del Guaraní como lenguas enseñadas y lenguas de enseñanza en todas las áreas de
estudio.
Vale decir, entonces, que la enseñanza bilingüe como tal se realiza
con plenitud en el tercer ciclo de la EEB, siempre y cuando se hayan
desarrollado con eficiencia las competencias lingüísticas y comunicativas
en Castellano y en Guaraní en los ciclos
anteriores.
No hay comentarios:
Publicar un comentario